Port des Barques

Port des Barques

vendredi 13 juillet 2018

Vénus Khoury-Ghata, un simple trébuchement




         Tu accompagnes ton ombre jusqu'au soir
         emboîtes le pas à toutes les rues pour être équitable

         tu marches du même pas que ton ombre dans le sens contraire du jour
         des hommes suspicieux t'observent à travers les grilles
         des chiens aboient à ton odeur
         la femme nue sur l'affiche t'appelle dans un bruit de papier froissé
         tu lui promets de revenir

         un soleil moqueur perce ton sommeil
         tu voudrais te réveiller alors que tu l'es déjà
         disparus les murs autour de toi
         ton lit sur le trottoir
         ton corps enjambé par les passants

         la mort un simple trébuchement

         in Gens de l'eau, Les dépeupleurs, Mercure de France, 2018, p.77

Le tout dernier recueil de Vénus Khoury-Ghata, intitulé Gens de l'eau, est paru en avril dernier. Il garde ce ton douloureux et énigmatique, qui est le sien, et fait encore allusion au drames familiaux traversés. Il ne peut en être autrement. Vénus Koury-Ghata, libanaise d'origine et exilée de longue date en France, porte en elle un grand cœur à vif.

Le poème, qui suit, est dédié à un peintre syrien contemporain, Ziad Dalloul, dont vous trouverez en note la référence. J'aurais aimé pouvoir illustrer ce texte d'un tableau du peintre mais cela ne m'a pas été possible. Cette poésie, si ardente et imagée, exige du lecteur qui l'écoute de fermer les yeux et de se laisser conduire par la voix de son auteur :

                                                                                 au peintre Ziad Dalloul

          Tu repères ton figuier à travers murs collines forêts
          c'est ton souffle qui agite ses branches
          ta respiration qui embue la vitre de la femme qui dort sur sa propre épaule

          Son sein sur l'oreiller est fragment de lune
          reconstituer la lune attesterait de l'existence de la femme et la preuve que tu n'as pas rêvé
          rampant sur le carrelage froid
          tu ramasses les rais filtrés par tes volets
          les récoltes avec une infinie patience

          ce que tu serres dans ta main n'est qu'ombre racornie de ton cœur

          in Gens de l'eau, Les dépeupleurs, Mercure de France, 2018, p.78

Ce bref poème, d'une grande intensité, illustre parfaitement la qualité de ton de cette écriture et son mystère. Le lecteur touche du doigt la présence évoquée et en est "touché" en retour.

Vénus Khoury-Ghata sera une fois de plus présente au Festival de Poésie de Sète et je me réjouis
à l'idée de l'y retrouver.

           Celui qui revient après des années d'absence est un retourné
           dans quel dialecte s'adressait-il aux loups qui mangeaient les traces
              de ses pas et se sentaient repus
           a-t-il croisé l'ours la neige la fauvette
           et à quel soleil cuisait-il son pain
           a-t-il assez de bras pour arracher l'herbe qui a poussé sur son lit
           assez d'yeux pour dormir
           et un cœur à fendre à la hache lorsque les loups honteux de leur nudité
           appellent l'homme vêtu de leur peau

           in Gens de l'eau, Mercure de France, 2018, p.33

Dans nos têtes d'enfants, le présent se mariait aisément au passé, les rêves au réel, Vénus Khoury-Ghata a conservé ce don de relire ses souvenirs et ses peurs avec des yeux d'enfant extra sensible et de réveiller en nous par son écriture de semblables images .

            Les enfants entre deux terres dorment avec leur cerf-volant
            affirment celles qui déplient du même geste leur linges et leurs champs

            à l'enterrement du vent il n'y eut pas grand monde

            les arbres devenus caduques
            les oiseaux tombés des nids n'étaient pas assez mûrs
            personne ne les ramassait
            les gens avaient d'autres soucis

            ibid p.32

Je vous souhaite de vous laisser gagner par cette évocation poétique débridée d'un monde imaginaire, fruit d'une enfance sans télévision, ni portable, ni tablette.

             Le rossignol invente le jour pour son seul usage
             guetter les trois notes liquides ne t'empêche pas de poursuivre ton rêve

             le monde au-delà du seuil est étendue d'eau
             des vagues inamicales frappent à ta porte
             ouvrir noierait ton sommeil et ton pot de basilic
             vent froid sous ta peau depuis que la femme du miroir te tourne le dos
             balaie-la avec les miettes de ton repas
             chasse-la à coups de pierres
             charge ton lit sur tes épaules
             et pars

             laisse la clé à la vraie propriétaire des lieux
             l'araignée du plafond

             in Gens de l'eau, Les dépeupleurs, Mercure de France, 2018, p.79

Bibliographie:
  • Gens de l'eau, Mercure de France, 2018

sur internet:

vendredi 6 juillet 2018

Ludovic Janvier une branche craque au bord de l'écoute



          C'est ma dernière levée d'oiseaux
          avant de casser le calme de l'air
          et cette parole égale aux larmes
          en forme de mots cristallins
          qui me viennent pour dire adieu
          à la journée couchée sur le sable
          moi retourné vers le futur sans moi

         je vois la mer qui va et vient
         le bleu du ciel qui tombe du ciel

         in Une poignée de monde, Le ciel en marche, Gallimard 2006, p.67


Écrivain, poète et critique littéraire et ami de Samuel Beckett, Ludovic Janvier est décédé à 82 ans, le 20 janvier 2016. Je dois sa découverte aux rayons de poésie de la librairie Tschann, 125 boulevard du Montparnasse, à Paris 6ème.

Vent, mer, sable, oiseaux sont pour beaucoup des mots de saison, évocateurs de départs estivaux vers d'autres horizons.
À ceux qui restent, le plaisir de tendre la main vers un des rayons d'une bibliothèque, d'y choisir un livre et de s'y plonger. Il leur viendra peut-être la joie de vivre une aventure intérieure :

          À supposer que les oiseaux se taisent
          toujours une branche craque au bord de l'écoute

          à supposer que le bois ne s'étire pas
          toujours on y devine une rumeur de vent

          à supposer qu'on n'entende plus le moindre souffle
          dans le calme il y a toujours un bruit qui se prépare

          à supposer que l'imminent demeure imperceptible
          il reste ce murmure en moi parce que je t'attends

          à supposer qu'un jour je renonce à t'attendre
          le silence écoutera toujours venir la fin d'attendre

          ibid p.68

 Fidèle, la poésie vous décharge sa vie en bouche et vous barbouille d'existence.

         Écouté par les oiseaux
         brusque silence à Paris
         le soleil égal sur tout
         un seul pas et tu pénètres
         dans l'instant bleu de lumière
         goutte en suspens sous le ciel
         où parler commence à neuf

         ibid Le ciel en marche, p.57

        
Bibliographie:
  • Une poignée de monde, Gallimard 2006
sur internet:

jeudi 5 juillet 2018

Yves Prié, vivre est la tâche de l'instant



                                                                             

                                                                     

Nord Finistère Photo de Roselyne Fritel septembre 2015



                                                       Kerlouan

                                                                     1

                                                       Rien sinon
                                                       ce râle de la nuit
                                                       et le feu consumant le chemin

                                                       Des granits veillent

                                                       Dans un perpétuel sursaut
                                                       ils repoussent la vague
                                                       qui finalement les vaincra

                                                       in La nuit des pierres, Rougerie, 2002, p.60



                                                                       2

                                                        Entends – l'ombre vient
                                                        Au silence des pierres
                                                        tu opposes le chant d'une épaule

                                                        Ignore toute menace
                                                        et du songe de la nuit
                                                        retiens le don

                                                        La porte adoucit
                                                        l'angle des granits

                                                        ibid p.61



                                                                        3
 
                                                         Dans la lente disparition du jour
                                                         nous ne retenons que l'ombre
                                                         de quelques rochers
                                                         réticents à rendre la lumière
 
                                                         Nous ne savons quels chemins
                                                         nous conduisent
                                                         ici
                                                         au seuil de l'horizon
 
                                                         À peine
                                                         nous inquiétons-nous
                                                         d'un mur
                                                         pierre à pierre
                                                         dressé
 
                                                         Nous ne sommes
                                                         qu'un vêtement de la nuit
                                                         ignorant les lampes
                                                         et la lumière éparse des étoiles
 
                                                         ibid p.62
 
                                                           
                                                         Je dénonce un avenir de pierres sèches
                                                         Je veux le refus
 
                                                         ibid p.63


          Le Meneham, à Kerlouan, Nord-Finistère, photo de Roselyne Fritel, septembre 2015


Yves Prié est breton, il nait à 15km de la mer, dans le hameau de Saint Hélen, dans les Côtes du Nord, d'alors. Il cumule résolument, depuis 1981, le métier de poète avec celui d'éditeur. Nous lui devons les recueils parus aux éditions Folle Avoine.
 
                                                              Exilés en vous-même
                                                               vous posez au seuil
                                                                 de vos désirs
                                                                une main muette

Là-haut une floraison d'étoiles
supporte le ciel
 
ibid p.72
 
 
Les éditions de Lune bleue, en la personne de Lydia Padellec, lui ont consacré un recueil, cousu main et illustré par l'éditrice, il a pour titre L'heure lente. Une belle occasion de nous interroger avec le poète sur le sens profond de notre vie :
 
         Quelle mesure nous laisse le temps?
         Nous sommes ici
         délivrés de l'avenir
         goûtant le piment de l'air
         Vivre est la tâche de l'instant
 
         Prenez le temps avec l'attention de celui
         qui sait l'épaisseur des jours.
         Il ne se compte, ni ne se passe.
         Il se goûte avec l'appétit
         que l'on apprend des crépuscules.
 
         Heureuse l'heure lente
         qui nous rend le désir du temps
         et la saveur des mots

         in L'heure lente, Yves Prié, éditions de la Lune bleue, 2015
 
         

 
      Bibliographie:
  • La nuit des pierres, Rougerie, 2002
  • L'heure lente, Éditions de la Lune bleue, 2015
      sur internet: